Parashat Vaikra[1]
Kabalat Shabat. Errar sin ¿intención?
¿Por qué si "erré" sin intención (Bishgaga) debo traer un sacrificio (korban)?
Adonai llamó a Moisés y habló con él desde el tabernáculo de reunión, diciendo: "Habla a los hijos de Israel y diles que cuando alguno de vosotros presente una ofrenda a D´s, ésta será del ganado vacuno u ovino. | א) וַיִּקְרָא אֶל מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר יְקֹוָק אֵלָיו מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר: )ב) דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אָדָם כִּי יַקְרִיב מִכֶּם קָרְבָּן לַיקֹוָק מִן הַבְּהֵמָה מִן הַבָּקָר וּמִן הַצֹּאן תַּקְרִיבוּ אֶת קָרְבַּנְכֶם |
Vaikra 1
"Habla a los hijos de Israel y diles que cuando alguna persona peque por inadvertencia contra alguno de los mandamientos de D´s respecto a cosas que no se deben hacer, y hace alguna de ellas; …si el que peca es el sacerdote ungido, lo cual resulta en culpabilidad para el pueblo, él ofrecerá a D´s un novillo sin defecto, como sacrificio por el pecado, por su pecado cometido. … "Si toda la asamblea de Israel peca por inadvertencia, siendo el asunto ignorado por la congregación, y transgrede alguno de los mandamientos de D´s respecto a cosas que no se deben hacer, son culpables. … Si un dirigente peca y transgrede por inadvertencia alguno de los mandamientos de D´s su Dios respecto a cosas que no se deben hacer, es culpable. | (ב) דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר נֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא בִשְׁגָגָה מִכֹּל מִצְוֹת יְקֹוָק אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה וְעָשָׂה מֵאַחַת מֵהֵנָּה: )ג) אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא לְאַשְׁמַת הָעָם וְהִקְרִיב עַל חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא פַּר בֶּן בָּקָר תָּמִים לַיקֹוָק לְחַטָּאת: (יג) וְאִם כָּל עֲדַת יִשְׂרָאֵל יִשְׁגּוּ וְנֶעְלַם דָּבָר מֵעֵינֵי הַקָּהָל וְעָשׂוּ אַחַת מִכָּל מִצְוֹת יְקֹוָק אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵׁמוּ: (כב) אֲשֶׁר נָשִׂיא יֶחֱטָא וְעָשָׂה אַחַת מִכָּל מִצְוֹת יְקֹוָק אֱלֹהָיו אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה בִּשְׁגָגָה וְאָשֵׁם: |
Vaikra 4
Un "alma" que erra por error: Ya que el pensamiento ocurre en el alma y este lo hace sin intención es que aquí se nos dice "alma". La razón para los Korbanot del que peca sin intención es que el "peca-errar" trae desgracia al alma y causa imperfección en ella; ya que el alma no va a ser merecedora de encontrarse con el Eterno a menos que este "pura". Por este motivo el alma debe traer un korban para purficarse. Por otro lado (Torat Kohanim) se dice que los rabinos comentaron que acá dice "alma" para incluir a los "forasteros" y a los esclavos. | (ב) נפש כי תחטא בשגגה - בעבור היות המחשבה בנפש, והיא השוגגת, הזכיר כאן נפש: וטעם הקרבנות על הנפש השוגגת, מפני שכל העונות יולידו גנאי בנפש והם מום בה, ולא תזכה להקביל פני יוצרה רק בהיותה טהורה מכל חטא, ולולי זה היו טפשי העמים זוכים לבא לפניו, ולכן הנפש השוגגת תקריב קרבן שתזכה לקרבה אל האלהים אשר נתנה. ובעבור זה גם כן הזכיר נפש. ורבותינו דרשו (תורת כהנים חובה פרשה א א) נפש, לרבות הגרים והעבדים |
Ramban (Vaikra 4:2)
Un Shogeg erra por inadvertencia y por olvido. Por ejemplo que en el momento que peca no esta atento en cuerpo y alma a actuar en concordancia con los mandamientos escritos en la Tora… esta falta de atención y rigurosidad en vivir de acuerdo con la Tora y sus mandamientos es la esencia del error cometido "sin intención". (Shimshon Rafael Hirsch a Vaikra 4:2)
El que reza y se equivoca es un "anuncio" malo para él. El sheliaj tzibur que se equivoca genera un anuncio malo para el "público" | המתפלל וטעה סימן רע לו ואם שליח צבור הוא סימן רע לשולחיו |
Mishna. Masejet Brajot 5:5
Si un dirigente "peca-erra". Dijo Rabi Iehuda ben Zeira. Alegre sea la generación que su dirigente trae un korban por su error. Ya que si el dirigente trae un korban, cuanto más traerá la gente del pueblo! Y cuanto más que trajo un korban por errar sin intención lo hará cuando pecó con intención! | אשר נשיא יחטא - אמר ריב"ז: אשרי הדור שהנשיא שלו מביא קרבן על שגגתו, אם נשיא שלו מביא קרבן, צריך אתה לומר מהו הדיוט! ואם על שגגתו מביא קרבן, צריך אתה לומר מהו זדונו! |
Talmud Babli. Horaiot 10b
(Solía escribir) Yo Ishamel hijo de Elisha rompí e incline una vela de shabat. Cuando se reconstruya el Beit Hamikdash traeré un "Korban Jatat – Sacrificio por error" bien gordo! | אני ישמעאל בן אלישע קריתי והטיתי נר בשבת, לכשיבנה בית המקדש אביא חטאת שמנה. |
Talmud Babli. Shabat 12b
Así le será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel y al extranjero que resida entre ellos, porque se trata de la inadvertencia de todo el pueblo. | וְנִסְלַח לְכָל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה |
Bamidbar 15:26
Shajarit. Entre el simbolismo y el significado.
Entendiendo más los korbanot (sacrificios) ¿Cuáles son sus sentidos y porque hoy seguimos estudiándolos? Profundizando ciertos términos mal utilizados.
More Nebujim del Rambam (III, 46)
…En un capítulo anterior hemos hablado en términos generales de su utilidad. La Escritura nos dice, según la versión de Onkelos, que los egipcios adoraban a Aries, por lo que se abstenían de matar ovejas y tenían en menos a los pastores. Algunas sectas de los Sabeos adoraban a los demonios e imaginaban que asumían formas de cabras, por lo que les llamaban (SEIRIM) "cabras'", estando muy difundido este culto. Por esta razón se abstendrán de comer carne de cabra. La mayor parte de los idólatras se oponían al sacrificio del ganado bovino, teniendo en gran estimación a esta especie de animales. Todavía el pueblo de los Hodu(indios) no sacrifica toros ni vacas. A fin de borrar esos falsos principios, la ley nos ordena ofrecer sacrificios de estas tres clases solamente: "Cuando alguno de vosotros ofreciere ofrendas al Señor, sea ofrenda de ganado vacuno, o lanar, o cabrío" (LEV. I, 2). El mismo acto que los gentiles consideraban grandísimo crimen se convierte ahora en el medio de acercarse a Dios y obtener el perdón de nuestros pecados. De tal manera se curan los males del alma humana, con remedios que ordenan hacer lo contrario. A las susodichas razones hemos de añadir que estas tres especies de animales son las más fáciles de alcanzar, contrariamente a lo que es costumbre entre los idólatras que sacrifican leones, osos y fieras, según se declara en el libro TOMTOM. Empero, como son muchos los que no pueden procurarse una res para inmolarla, la Ley ordena que se sacrifiquen aves de las especies que más abundan en Palestina, como tórtolas y palomas. Los que sean demasiado pobres para ofrecer un pájaro, pueden ofrendar pan de alguna de las siguientes maneras en uso: Cocido al horno, cocido en sartén o en cazuela. Si el cocimiento del pan representara excesiva faena y molestia, el sacrificador puede traer harina. Todos estos preceptos son paro los que se mostraren deseosos de sacrificar; porque con toda claridad se nos dice que la omisión de los sacrificios no nos será contada en el número de los pecados, "más cuando te abstuvieres de hacer votos, no habrá en ti pecado" (DEUT. XXIII, 22). A fin de que respetemos los sacrificios de todo cuanto se consagra al nombre de Dios, se nos dice que quien quiera que tomase una parte de una cosa sagrada, para dedicarla a usos comunes, comete transgresión y debe traer una ofrenda expiatoria, devolviendo, además, lo que hubiese tomado aumentado en un quinto de su valor, aun cuando hubiese cometido el pecado por ignorancia. Con el mismo propósito reverencial se ordena que no empleemos en trabajos útiles los animales reservados para fines sagrados, no estando permitido cortarlos ni repartirlos (DEUT. XV, 19). No cabe duda de que los pecados no se acarrean ni descargan del hombro como si fueran cosas materiales, Las ceremonias de los sacrificios expiatorios tienen carácter simbólico y tienden a impresionar a los hombres, inculcándoles ciertas ideas e induciéndoles al arrepentimiento…Por eso el sacrificio se compone de carne, vino y música. Es clarísima la utilidad que viene de guardar los festivales. El hombre saca gran provecho de semejantes asambleas; las emociones que allí se sienten, renuevan y afincan el apego a la religión, y avivan el intercambio amistoso y social entre las gentes. Especialísima aspiración de los mandamientos es congregar al pueblo en la Fiesta de los Tabernáculos, según lo que se dice: "Harás congregar el pueblo, varones y mujeres y niños, y los peregrinos que estuvieren en tus ciudades para que oigan y aprendan y teman al Señor nuestro Dios, y cuiden de poner por obra todas las palabras de esta ley" (DEUT. XXXI, 12).
Korban: traducido generalmente como sacrificio es en realidad una ofrenda. Es un regalo de los hombres a D´s como ya lo realizaban Caín y Hebel:
Aconteció después de un tiempo que Caín trajo, del fruto de la tierra, una ofrenda a D´s. | וַֽיְהִ֖י מִקֵּ֣ץ יָמִ֑ים וַיָּבֵ֙א קַ֜יִן מִפְּרִ֧י הָֽאֲדָמָ֛ה מִנְחָ֖ה לַֽיהוָֽה׃ |
Bereshit 4:3
Etimologicamente la palabra se relaciona con la raiz hebre de k-r-b, que significa acercar. Las ofrendas a D´s intentan acercarnos y unirnos más a Él.
Jet: Errar no es pecar
Taor y Tame: Lo puro y lo impuro no es una condición per se de cierto hombre o mujer sino más bien es un estado temporal generalmente relacionado a algún contacto con la muerte.
Holocausto:
Y le dijo: --Toma a tu hijo, a tu único, a Isaac a quien amas. Ve a la tierra de Moriah y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré. | וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֙ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ |
Bereshit 22:2
Los hijos de Aarón los harán arder en el altar, sobre el holocausto que está encima de la leña, en el fuego. Es una ofrenda quemada de grato olor para D's. | וְהִקְטִ֙ירוּ אֹת֤וֹ בְנֵֽי־אַהֲרֹן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַל־הָ֣עֹלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָעֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֑שׁ אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה |
Vaikra 3:5
Shoa:
Aquél será día de ira, día de angustia y de aflicción, día de desolación y de devastación, día de tinieblas y de oscuridad, día de nublado y de densa neblina, | י֥וֹם עֶבְרָ֖ה הַיּ֣וֹם הַה֑וּא י֧וֹם צָרָ֣ה וּמְצוּקָ֗ה י֤וֹם שֹׁאָה֙ וּמְשׁוֹאָ֔ה י֥וֹם חֹ֙שֶׁךְ֙ וַאֲפֵלָ֔ה י֥וֹם עָנָ֖ן וַעֲרָפֶֽל |
Shiur y Havdala. Humildad desde Moshe hasta el siglo XXI
Llamó a Moshe. El lenguaje de "llamar" es un lenguaje de honor. Es el lenguaje que utilizaban los angeles. Como esta dicho: Y se llamaba el uno al otro y decía (Isaías 6:3). | ויקרא אל משה. לשון קריאה הוא לשון כבוד, לשון שמלאכי השרת משתמשין בו, שנאמר: (ישעיה ו, ג) "וקרא זה אל זה ואמר", |
Rabeinu Bajaie a Vaikra 1:1
La letra Alef de Vaikra está escrita más pequeña. Porque Moshe que era un "Grande" y un humilde no quería que se escribiese sino Vaikar (de casualidad) como esta escrito en relación a Bilam. Como si Moshe se hubiera encontrado con D´s de casualidad. Pero D´s dijo que lo escriba con Alef y él la escribió con una alef pequeña | אל"ף דויקרא זעירא שמשה היה גדול ועניו לא רצה לכתוב אלא "ויקר" כאלו לא דבר הקב"ה עמו אלא בחלום כדרך שנאמר בבלעם (במדבר כג, ד) כאלו לא נראה לו השם אלא במקרה, ואמר לו הקב"ה לכתוב גם האל"ף ושוב אמר לו משה מחמת רוב ענוה שלא יכתבנה אלא קטנה יותר משאר אלפי"ן שבתורה וכתבה קטנה. |
Baal Haturim a Vaikra 1:1
Y Moshe era el hombre más humilde de toda la tierra | וְהָאִישׁ מֹשֶׁה ענו עָנָיו מְאֹד מִכֹּל הָאָדָם אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה |
Bamidbar 12:3
Le dijo D´s al pueblo de Israel: Incluso en el momento que yo exalté en grandeza ustedes se empequeñeceron frente a mí. Abraham: "Polvo de la tierra soy". Moshe y Aharon: "¿Pues que somos nosotros?.... | ...שאפילו בשעה שאני משפיע לכם גדולה אתם ממעטין עצמכם לפני, נתתי גדולה לאברהם - אמר לפני +בראשית י"ח+ ואנכי עפר ואפר, למשה ואהרן - אמר +שמות ט"ז+ ונחנו מה |
Talmud Babli. Julin 89a
(יח) וְהָיָה כְשִׁבְתּוֹ עַל כִּסֵּא מַמְלַכְתּוֹ וְכָתַב לוֹ אֶת מִשְׁנֵה הַתּוֹרָה הַזֹּאת עַל סֵפֶר מִלִּפְנֵי הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם: (יט) וְהָיְתָה עִמּוֹ וְקָרָא בוֹ כָּל יְמֵי חַיָּיו לְמַעַן יִלְמַד לְיִרְאָה אֶת יְקֹוָק אֱלֹהָיו לִשְׁמֹר אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת וְאֶת הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לַעֲשֹׂתָם: (כ) לְבִלְתִּי רוּם לְבָבוֹ מֵאֶחָיו וּלְבִלְתִּי סוּר מִן הַמִּצְוָה יָמִין וּשְׂמֹאול לְמַעַן יַאֲרִיךְ יָמִים עַל מַמְלַכְתּוֹ הוּא וּבָנָיו בְּקֶרֶב יִשְׂרָאֵל | "Y sucederá que cuando se siente sobre el trono de su reino, él deberá escribir para sí en un pergamino una copia de esta ley, del rollo que está al cuidado de los sacerdotes levitas. La tendrá consigo y la leerá todos los días de su vida, para que aprenda a temer a Adonai su D´s, guardando todas las palabras de esta ley y estas prescripciones a fin de ponerlas por obra. Esto servirá para que no se enaltezca su corazón sobre sus hermanos, y no se aparte del mandamiento ni a la derecha ni a la izquierda, a fin de que prolongue los días en su reino, él y sus hijos, en medio de Israel. |
Debarim 17:18-20
La soberbia del hombre lo abate, pero al humilde de espíritu le sustenta la honra. | גַּאֲוַת אָדָם תַּשְׁפִּילֶנּוּ וּשְׁפַל רוּחַ יִתְמֹךְ כָּבוֹד: |
Mishlei 29:23
¿Qué es el hombre, para que de él te acuerdes; y el hijo de hombre, para que lo visites? Lo has hecho un poco menor que los ángeles y le has coronado de gloria y de honra. | (ה) מָה אֱנוֹשׁ כִּי תִזְכְּרֶנּוּ וּבֶן אָדָם כִּי תִפְקְדֶנּוּ: (ו) וַתְּחַסְּרֵהוּ מְּעַט מֵאֱלֹהִים וְכָבוֹד וְהָדָר תְּעַטְּרֵהוּ: |
Tehilim 8:4-5
Como la sabiduría es corona para la cabeza, la humildad debe ser como suela para los zapatos | מה שעשת חכמה עטרה לראשה, עשת ענוה עקב לסולייסה |
Talmud Ierushalmi. Shabat 1:3
Desde que Rabí murió la humildad y el temor por los "pecados-errores" se fueron de este mundo | משמת רבי - בטלה ענוה ויראת חטא |
Talmud Babli. Sota 49b
(Ben Azai) Solía decir: "No desdeñes a nadie y no alejes la posibilidad de nada, pues no hay hombre que no tenga su hora, y no hay cosa que no tenga su lugar" Rabí Levitás de Iavne dijo: "Sé de espíritu sumamente humilde, pues el hombre mortal solo puede esperar gusanos" | משנה ג [ג] הוא היה אומר אל תהי בז לכל אדם ואל תהי מפליג לכל דבר שאין לך אדם שאין לו שעה ואין לך דבר שאין לו מקום: משנה ד [ד] רבי לויטס איש יבנה אומר מאד מאד הוי שפל רוח שתקות אנוש רמה |
Pirkei Avot 4:3-4
Rabi Pinjas ben Iair omer: La diligencia acarrea la limpieza, la limpieza acarrea la pureza, la pureza acarrea la santidad, la santidad acarrea la humildad, la humildad acarrea el temor al pecado, el temor al pecado acarrea la piedad, la piedad acarrea al "Espíritu de Santidad", el Espíritu de Santidad acarrea la resurrección, y la resurrección viene de la mano de Eliahu Zajur la Tov (Mashiaj) Amen! | ר' פנחס בן יאיר אומר זריזות מביאה לידי נקיות ונקיות מביאה לידי טהרה וטהרה מביאה לידי פרישות ופרישות מביאה לידי קדושה וקדושה מביאה לידי ענוה וענוה מביאה לידי יראת חטא ויראת חטא מביאה לידי חסידות וחסידות מביאה לידי רוח הקדש ורוח הקדש מביאה לידי תחיית המתים ותחיית המתים בא על ידי אליהו זכור לטוב אמן |
Mishna Sota 9:15
אמר רבי חנינא אידי: למה נמשלו דברי תורה למים, דכתיב הוי כל צמא לכו למים - לומר לך: מה מים מניחין מקום גבוה והולכין למקום נמוך, אף דברי תורה אין מתקיימין אלא במי שדעתו שפלה | Dijo Rabi Janina ben Idi: ¿Por qué se compara las palabras de Tora con el agua? Porque está escrito: Todo el que esta sediento que vaya por agua. Para decirte a vos:El agua va de un lugar alto a un lugar bajo, asi como la Tora solo se mantiene en personas que su "Daat" es humilde. |
Talmud Babli. Taanit 7a
[1] Estas mekorot y sheurim fueron inspiradas principalmente por diversos artículos de la Universidad de Bar Ilan